Une nouvelle traduction francophone de la prière du Notre-Père entre en vigueur en France le 1er Dimanche de l´Avent 2017, le 3 décembre, dans toute forme de liturgie publique. Par décision des évêques de France, « Et ne nous laisse pas entrer en tentation » vient remplacer par souci de justesse l´ancienne traduction de 1966 « Et ne nous soumets pas à la tentation ». L´occasion pour Mgr Guy de Kerimel, évêque de Grenoble-Vienne et président de la Commission épiscopale pour la Liturgie et la Pastorale sacramentelle, de faire un point sur la difficile avancée de traduction francophone du Missel romain, entrepris il y a de nombreuses années par la conférence épiscopale. Tenant compte du motu proprio Magnum Principum du pape François, le nouvel objectif de publication annoncé est 2019.