Le 22 novembre 2013 parait la nouvelle traduction liturgique de la Bible en langue française. Un évènement fort qui a nécessité 17 années de travail. Destinée à devenir la référence unique pour la liturgie, cette nouvelle traduction va renouveler la compréhension des textes de la foi chrétienne. C'est l'occasion pour La foi prise au mot de revenir sur cet événement. Mais qu'entend-on par traduction liturgique ? Comment s'y prend-on pour la réaliser ? Qu'est-ce qui va changer pour les fidèles avec cette nouvelle traduction ? Deux invités viennent apporter leur éclairage sur ces questions : Mgr Bernard-Nicolas Aubertin, archevêque de Tours depuis 2005, président de la Commission épiscopale pour la liturgie et la pastorale sacramentelle, et le père Didier Berthet, supérieur du séminaire d'Issy-les-Moulineaux.
Dimanche à 20h40.
Présenté par Régis Burnet.
Dans un style simple et direct, des spécialistes, universitaires ou prêtres, dialoguent avec Régis Burnet, bibliste, en apportant des réponses aux questions que nous pouvons nous poser sur la foi, la liturgie, de grandes figures chrétiennes…
Retrouvez les séries spéciales en suivant ces liens : Les séries de l'Avent, Les séries de Carême, Les 40 mots du catéchisme pour l'Année de la Foi.